
På kalendersiderne er der ved angivelse af de stykker, der læses fra Torah under gudstjenesten på Shabbat og øvrige helligdage, anvendt de hebraiske navne for De fem Mosebøger, som er benyttet i overrabbiner Bent Melchiors oversættelse.
I visse andre udgaver med oversættelse af den hebraiske tekst anvendes de latinske navne for De fem Mosebøger. En sammenligning af navnene gives derfor her:
| Hebraisk | Dansk |
| Bereshit | 1. Mosebog (Genesis) |
| Shemot | 2. Mosebog (Exodus) |
| Vajikra | 3. Mosebog (Leviticus) |
| Bemidbar | 4. Mosebog (Numeri) |
| Devarim | 5. Mosebog (Deuteronomium) |
Profetafsnittene er ligeledes angivet med de hebraiske navne: Nederst på kalendersiderne er anført de enkelte profetafsnit.
|
Hebraisk |
Dansk |
|
Jehoshua |
Josva |
|
Jeshajahu |
Jesajas |
|
Jirmejahu |
Jeremias |
|
Jechezkel |
Ezekiel |
|
Zecharja |
Zakkarias |
Det er gammel jødisk tradition at bekendtgøre den nye måneds komme. Dette gøres den sidste Shabbat i hver måned, med undtagelse af den sidste Shabbat inden Rosh Hashanah. En sådan Shabbat kaldes Shabbat Mevarchim og er i denne kalender markeret med en stjerne (*).
Udgivet af Det mosaiske Troessamfund © Redaktion: Bent Lexner